急求岳飞《满江红》的全文翻译(白话文)?曹操《满江红》全文是什么_满江红_靖康_壮志

本文目录

  • 急求岳飞《满江红》的全文翻译(白话文)
  • 曹操《满江红》全文是什么

急求岳飞《满江红》的全文翻译(白话文)

原文如下:

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文如下:

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

曹操《满江红》全文是什么

滚滚长江,浪淘尽、几多豪杰。 曾经是、青梅煮酒,中原喋血。 城外笑披雷共雨,山间畅饮风和雪。 待何时,当拍遍阑干,阳关叠? 孝廉举,黄巾灭。 攻董贼,双袁绝。 扫残余喜望、北天清澈。 险险蜀西徒实讨,深深铜雀犹虚设。 叹雄心、教乱世三分,谁人说?

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文