阡陌交通鸡犬相闻黄发垂髫并怡然自乐怎么翻译?请简要分析《桃花源记》中“阡陌交通,鸡犬相闻”写出了桃花源中怎样的社会生活_桃花源_鸡犬相闻_阡陌

本文目录

  • 阡陌交通鸡犬相闻黄发垂髫并怡然自乐怎么翻译
  • 请简要分析《桃花源记》中“阡陌交通,鸡犬相闻”写出了桃花源中怎样的社会生活

阡陌交通鸡犬相闻黄发垂髫并怡然自乐怎么翻译

翻译:田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

扩展资料

桃花源记原文

作者:陶渊明 朝代:东晋

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

请简要分析《桃花源记》中“阡陌交通,鸡犬相闻”写出了桃花源中怎样的社会生活

古往今来,陶渊明缔造的桃花源引多少人向往、追逐,那是一个如此美丽、神秘、自给自足、与世无争的世界,是知识分子们痛恨官场、不愿同流合污的选择,是入仕不得、壮志未酬最后的退路。

在《桃花源记》里,到底描述了一个怎样的世界?又写出了怎样的社会生活?

十里桃林 清流见底 恍如仙境的自然风光

之所以称其为桃花源,是因为武陵捕鱼人发现这里的地方,位于大片的桃花林之后。这里有纷纷桃花林夹岸,“中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷”。

三四月间,桃花灼灼盛放,多么美丽的图景啊。而在这桃花林过后,还有一条溪流,流水映着落花,清澈美丽。

阡陌交通 鸡犬相闻 真实淳朴的乡村图景

待得进入桃花源,只见这里土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之类。道路纵横交错,鸡犬声声相闻。老人小孩,都一派怡然自乐的样子。

陶渊明归隐后过着简朴的农村生活,在《归园田居》里他也写道:狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。鸡鸣狗吠是乡村最常见的生活图景,而乡镇的宁静也让这鸡犬之声相闻。

所以,在桃花源里,也是这样淳朴自然的乡村生活图景。

不知魏晋 无论有汉 远离尘世的避难之所

在作者的描述之中,这里的居民并非天外来客,而是跟外界人同样的普通人。他们到得这里,也只是为了逃避战乱,靠自己的劳作来延续生活,而且在这里生活了世世代代,不受外界的影响。可见,这个世界其实是与外界现实世界相对立的一个自给自足的园地,它不一定存在,只是陶渊明希望它存在。

桃花源,如此真实又如此虚幻,而作者也给了它神秘的归宿与结局:“不复得路”“无人问津”。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文