“阖家”与“合家”有什么区别?祝福错用汉字,容易闹笑话_阖家_敬辞_谦辞

中华文化,博大精深,尤其是汉字文化,更是源远流长。日常生活中,我们与他人交流时,经常存在发音的错误,词语的误用和乱用也是时有发生。

要想解决这个问题,就需要对这些成语进行剖析。人民日报就公布过180个易错词语,但是这些都只是字词拼写错误,我在这里给大家举个词语用错语境,让人啼笑皆非的例子。

在一次聚会上,宾客们觥筹交错,某位张姓职员为了迎合领导套近乎,端着酒杯,大声向领导说:“祝家父早日康复”。顿时引来大家的哄笑,张姓职员也羞红了脸。

原来“家父”是对自己父亲的谦称,在这里应该用敬辞“令尊”,不仅是对领导父亲的称呼,还能表现出对领导的尊敬。你看,如果不明其意和语境的说话者,乱用这些敬辞和谦辞,就会闹出笑话。还有可能发生误会。

在初中语文书课本中就学过谦辞和敬辞的用法,比如我们常见的“鄙人、”“小女”、“在下”这些都是谦辞,用在说话者自己身上,表达对对方的尊重。而我们常见的“令尊”、“令郎”、“阁下”这些敬辞,就只能用在对方身上,也是为了表示对对方的尊重。

展开全文

“阖家欢乐”与“合家欢乐”不同点在于第一个字的写法上。在查阅相关资料发现,《说文解字》一书中对“阖”的解释是:阖,门扇也。这就是说,阖指的是宅院中的两扇大门,单门称为“扇门”,双门则被称为“阖门”。字典里面还有一个解释,即:闭合,“阖家”也就能理解为关闭房门。

明朝末年凌濛初的小说《初刻拍案惊奇》一书中。从原句“明日毕姻,来请阖家尊长同观花烛。”中可以看出,这个词是敬词,意思是您和全家人。也就能理解出“阖”的深层含义,即:全部、整个,“阖家”也就能理解为全家。

自白话文流行以来,“阖家”一词就很少凭借“关门”的意思出现在我们的日常生活中,但是敬语一意还是经常能见到,这就充分体现在“阖家欢乐”一词上。每个“阖家”的经济情况和家庭人数,是没有一定要求的。所以现今我们每一个小家庭,也可以称之为阖家。

反观“合家欢乐”一词,更像是一种白话文的表述,这样的语言用在日常和朋友的交流中是没有问题的,但是对于陌生人或者长辈来说,多多少少会有些冒犯。

所以,在公共场合,逢年过节,或者在给领导、长辈表达祝福的时候,使用“阖家欢乐”更加合适。这不仅能体现出对他人的尊敬,更能让他人感受到说话人真挚的情感。

如果是要向小辈、平辈或者朋友传递祝福,使用“阖家”就太过于严肃隆重,还有可能让人略感不适,这时候使用“合家”会更恰当。

结语:中国人向来讲究语境语意,尤其是口头语和书面语的运用,在平时的写作中,我们必须使用书面语,比如:作文、请柬、邮件等。在日常交流中,我们可以运用口头语,但是要注意的是,口头语的运用,也需要考虑语境以及使用对象。综上所述,为了避免不必要的麻烦和误会,我们应该学会在不同的场合使用适当的成语。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文