《赛博朋克2077》第一印象_杰克_口音_第一个

开局选了女性,流浪者模式。

昨晚上折腾半天,还只过了教学关,进了夜之城,解了第一个救人任务。

只说初步感受。

捏脸:

只论脸,可能没有《仁王2》可捏的细,但身体可选项非常多,甚至包括隐私部位的毛色……代入感满分。

按照游戏逻辑,这些捏出来的身体细节,以后是可以展示的。

结合杰洛特的经历,大概这游戏真是连胡天胡帝体验,都能定制?代入感爆表。

题外话,女性默认模板白肤脸,我换了个黑发色后,怎么看怎么觉得自己在捏叶内法。

(也可能我们全家都太爱叶内法了,看谁谁像)

展开全文

视角和战斗:

稍微有点难适应。

第一个救人任务时,转视角带打枪,跳过去包抄,回身进浴室时,一度卡在某个窗口出不来。

这里多提一句,我是有点晕FPS,像之前打《光晕》,就真的只顾晕了。

PS4版对马岛刚出来那帧数,我就有点晕。用PS5玩PS4的对马岛,就还好。

但用PS5玩了2077两个小时,还是会略晕。

晕FPS的诸位请谨慎。

故事讲述:

我只看了个开头,但还是波兰蠢驴一贯的高水平,非常流畅又有趣的故事叙述。

台词精确简练,不停在暗示庞大的世界观。流浪者开场那个走私事件,将大体的世界逻辑和阶层阴暗面体现得很有趣。

反正我是忍着晕眩和不太舒服的打枪手感(我喜欢大镖客那种手感),为了看故事,为了听杰克·威尔斯话痨,挺完教学关和第一个任务的。

本土化:

得特别夸几句:

我用了中文版,后来也去听了听原文版。中文版女性V的口音就是酷酷的,但杰克·威尔斯的口音很就很棒了。

原版杰克满嘴西班牙口音,听他说话,跟在看《绝命毒师》似的;中文版杰克基本汉化成了个老炮,有点翻译腔但不算显,满嘴瞎叨叨(字幕打成叨叨,口音念作bb),特别街头一汉子,让人生亲近心。

跟杰克做完第一次任务之后开车聊天那段,代入感全开。

怎么说呢?上一个让我这么迅速就喜欢上的话痨NPC,大概还是新《战神》里那个脑袋……

大概感觉:

世界观、表现力(包括美工和画面)、故事讲述、台词、人物、本土化,大赞。

小BUG(卡窗,比如)、射击手感(当然我射击游戏本来就很菜),稍微可挑剔一点。

最后一点点小彩蛋:

游戏尺度一如既往的大——一如既往指的是杰洛特那种尺度。毕竟第一个救人任务里就来个全裸被害人什么的,嗯。

尺度还体现在,刚才夸过的本土化:

字幕里杰克说歇菜,口音里读成歇b。

字幕里杰克说成叨叨,口音里读成bb。

虽然说我不是粗口爱好者,但能在一个主机游戏里,听见满口中文老炮粗口,以及类似“必须的必呀!”“接着妹子!”“咱来交交心!”还真挺舒服的。

只是,我刚开局,已经有点担心了:

杰克这角色忒可爱,可是我们都懂:这种让你觉得亲切的配角,就像GTA4里的表哥、杰洛特的维瑟米尔,很容易就……嗯。

振臂高呼:

愿2077夜之城不要有高尔夫!!!

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文