山坡羊潼关怀古元张养浩拼音版(山坡羊潼关怀古拼音怎么拼写)_潼关_怀古_秦汉

本文目录

  • 山坡羊潼关怀古拼音怎么拼写
  • 山坡羊 潼关怀古
  • 山坡羊 潼关怀古拼音
  • 山坡羊·潼关怀古拼音
  • 古诗:山坡羊 潼关怀古
  • <<山坡羊 潼关怀古>> 的原文及注音
  • 人教版语文八年级下册第五单元5首古诗】
  • 山坡羊 潼关怀古注音
  • 元曲山坡羊·潼关怀古

山坡羊潼关怀古拼音怎么拼写

山坡羊潼关怀古

《山shān坡pō羊yánɡ·潼tónɡ关ɡuān怀huái古ɡǔ》

张zhānɡ养yǎnɡ浩hào〔元yuán代dài〕

峰fēnɡ峦luán如rú聚jù,波bō涛tāo如rú怒nù,山shān河hé表biǎo里lǐ潼tónɡ关ɡuān路lù。望wànɡ西xī都dū,意yì踌chóu躇chú。

伤shānɡ心xīn秦qín汉hàn经jīnɡ行xínɡ处chù,宫ɡōnɡ阙què万wàn间jiān都dōu做zuò了le土tǔ。兴xīnɡ,百bǎi姓xìnɡ苦kǔ;亡wánɡ,百bǎi姓xìnɡ苦kǔ。

山坡羊 潼关怀古

山坡羊 潼关怀古
【元】张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,
山河表里潼关路。
望西都,意踌躇。
伤心秦汉经行处,
宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦;亡,百姓苦。
译文
华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着关内华山和关外黄河。
西望长安,心神不定,感慨万端。
令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条。
国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡,受苦受难的还是黎民百姓。

山坡羊 潼关怀古拼音

山坡·羊潼关怀古拼音版:
fēngluánrújù,bōtāorúnù,shānhébiǎolǐtóngguānlù。wàngxīdōu,yìchóuchú。
shāngxīnqínhànjīnghángchù,gōngquèwànjiāndōuzuòletǔ。xìng,bǎixìngkǔ;wáng,bǎixìngkǔ!
原文如下:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!
山坡羊·潼关怀古介绍
《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。此曲抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。

山坡羊·潼关怀古拼音

《山坡羊·潼关怀古》全文拼音版(注音版):

fēng luán rú jù , bō tāo rú nù , shān hé biǎo lǐ tóng guān lù 。

wàng xī dōu , yì chóu chú 。

shāng xīn qín hàn jīng háng chù , gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ 。

xìng ,bǎi xìng kǔ ; wáng ,bǎi xìng kǔ !

原文如下:

峰峦如聚, 波涛如怒, 山河表里潼关路。

望西都, 意踌蹰。

伤心秦汉经行处, 宫阙万间都做了土。

兴,百姓苦; 亡,百姓苦!

拓展资料:

《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。这是他赴陕西救灾途经潼关所作的。此曲抚今追昔,从历代王朝的兴衰更替,想到人民的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。

这种同情与关怀的出发点是儒家经世济民的思想,在传统的五七言诗歌中本为常见,但在元代散曲中却是少有。全曲采用的是层层深入的方式,由写景而怀古,再引发议论,将苍茫的景色、深沉的情感和精辞的议论三者完美结合,具有强烈的感染力,字里行间中充满着历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。

古诗:山坡羊 潼关怀古

  山坡羊·潼关怀古①
  张养浩
  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路②。
  望西都③,意踌蹰④,伤心秦汉经行处⑤,宫阙万间都做了土⑥。
  兴,百姓苦;亡,百姓苦。
  【注解】
  ①潼关:关名,在今陕西省潼关县。
  ②山河表里:《左传》僖公二十八年载,晋楚之战前,子犯劝晋文公决战,说即使打了败仗,晋国“山河表里,必无害也。”这里用此成语,说潼关形势异常险要。
  ③西都:长安。
  ④意踌蹰:心里犹豫不定。
  ⑤伤心秦汉经行处:伤心的是一路上经过秦汉的历史遗迹。
  ⑥宫阙万间都做了土:万间宫室都变成了废墟。
  【评析】
  《山坡羊》是一首怀古小令,抒发了作者的历史兴亡之感。起笔一“聚”一“怒”两字,不但写尽了潼关地势的险峻,而且在“聚”和“怒”的动态意象中,暗含着一幅千军聚集、万马怒吼的朝代争斗的历史画卷。因此开头三句可视为一种历史“空间”的制造和历史“意象”的再现。于是“望西都”,引起怀古之兴;“意踌躇”,陷入历史的沉湎之中。群雄逐鹿,朝代迭替,霸秦强汉,转眼焦土。接下来笔峰一转:“兴,百姓苦;亡,百姓苦”给全文定下了基调,说出了作者要说的话。结句斩截有力。
  诗人站在潼关要塞的山道上,眼前是华山群峰,脚下是黄河急流河水在峡谷中奔腾着,咆哮着,就像暴怒疯狂的兽群。群峰高低参差地簇扔着,攒动着,仿佛集合到这里来接受检阅。潼关,雄伟险要的潼关,古来兵家必争之地的潼关啊!
  想起古代,诗人不禁向西方望去。潼关以西三百里,便是西京长字,从秦汉到隋唐,好几个朝代在那一带建过都。落日苍茫之中,诗人一无所见,却在脑海里浮现出一座座巍峨壮观的古都,一簇簇富丽堂皇的宫殿,多少帝王将相、英雄豪杰曾在那里龙争虎半,威震一时,然而如今踪影全消,剩下来的只有黄土一片。西望长安,真叫人彷徨不止啊!
  诗人只是为“宫阙万间都做了土”而伤心吗?不他最屿的是历代人民。无论秦汉,无论隋唐,尽管改朝换代,人民的苦难却从来没有消除过。“兴,百姓苦;亡,百姓苦!”这是对几千年历史一针见血的总评。
  这首散曲,从潼关要塞想到古都长安,又从古都长安想到历代兴亡,地域远近数百里,时间上下千余年,思绪驰骋纵横,最后归结为“百姓苦”一句,反复咏叹,兼有山水诗的意境和历史家的眼光。

<<山坡羊 潼关怀古>> 的原文及注音

山坡·羊潼关怀古拼音版:
fēngluánrújù,bōtāorúnù,shānhébiǎolǐtóngguānlù。wàngxīdōu,yìchóuchú。
shāngxīnqínhànjīnghángchù,gōngquèwànjiāndōuzuòletǔ。xìng,bǎixìngkǔ;wáng,bǎixìngkǔ!
原文如下:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!
山坡羊·潼关怀古介绍
《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。此曲抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。

人教版语文八年级下册第五单元5首古诗】

  酬乐天扬州初逢席上见赠
  唐代 刘禹锡
  巴山楚水凄凉地,
  二十三年弃置身。
  怀旧空吟闻笛赋,
  到乡翻似烂柯人。
  沉舟侧畔千帆过,
  病树前头万木春。
  今日听君歌一曲,
  暂凭杯酒长精神。
  赤壁
  唐 杜牧
  折戟沉沙铁未销,
  自将磨洗认前朝。
  东风不与周郎便,
  铜雀春深锁二乔。
  过零丁洋
  南宋 文天祥
  辛苦遭逢起一经,
  干戈寥落四周星。
  山河破碎风飘絮,
  身世浮沉雨打萍。
  惶恐滩头说惶恐,
  零丁洋里叹零丁。
  人生自古谁无死,
  留取丹心照汗青。
  水调歌头
  北宋 苏轼
  明月几时有,
  把酒问青天。
  不知天上宫阙,
  今夕是何年。
  我欲乘风归去,
  又恐琼楼玉宇,
  高处不胜寒。
  起舞弄清影,
  何似在人间。
  转朱阁,
  低绮户,
  照无眠。
  不应有恨,
  何事长向别时圆?
  人有悲欢离合,
  月有阴晴圆缺,
  此事古难会。
  但愿人长久,
  千里共婵娟。
  山坡羊 潼关怀古
  元 张养浩
  峰峦如聚,
  波涛如怒,
  山河表里潼关路,
  望西都,
  意踌蹰,
  伤心秦汉经行处,
  宫阙万间都做了土。
  兴,
  百姓苦,
  亡,
  百姓苦。

山坡羊 潼关怀古注音

山坡·羊潼关怀古拼音版:
fēngluánrújù,bōtāorúnù,shānhébiǎolǐtóngguānlù。wàngxīdōu,yìchóuchú。
shāngxīnqínhànjīnghángchù,gōngquèwànjiāndōuzuòletǔ。xìng,bǎixìngkǔ;wáng,bǎixìngkǔ!
原文如下:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!
山坡羊·潼关怀古介绍
《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。此曲抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。

元曲山坡羊·潼关怀古

  山坡羊·潼关怀古是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作,下面我为大家带来了这首元曲,欢迎大家阅读!

  山坡羊·潼关怀古

  元代:张养浩

  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!

  译文

  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。

  从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

  注释

  ⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。

  ⑵峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围

  ⑶波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。

  ⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。表里:即内外。《左传·僖公二十八年》:“表里山河,必无害也。”注:“晋国外河而内山。”潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的`军事重地。

  ⑸西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。

  ⑹踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作“踟蹰(chí chú)”。

  ⑺“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。

  ⑻兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替。


特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文